30 de dezembro de 2016


[TRAD]
Umm.. (Hesitante)
Aqui, neste palco, até este momento, sempre.
Sempre cantei (músicas). Sempre cante... a razão para este milagre é, eu acredito, graças ao grande amor que todos me dão (aplausos)
Daqui em diante, por um pouco mais de 2 anos, estaremos separados. Eu retornarei saudável, então, depois de 2 anos, eu poderei retribuir esse amor. Ficarei grato se vocês me derem esta oportunidade (aplausos)
Vocês vão esperar por mim? (Fãs: SIM)
2 anos é bastante; se você pensar que será breve, então será breve e se você pensar que será longo, será longo?
Se você pensar que é longo, é muito longo, mas... é muito longo!
Para ser sincero, mesmo na Coreia, os casais que estão namorando, se o rapaz vai para o exército, então é... Paa!! (palavra de efeito) eles terminam. Mais de 90% (dos casais) terminam. (Fãs incrédulas)
Eu me sinto apreensivo (Fãs: Está tudo bem!)
Mas, o amor que eu recebi até agora, estou feliz o bastante e quando eu voltar, mesmo se alguns de vocês tiverem me deixado... (Fãs: ehhhh) Ahh um mas da forma como eu estiver, irei trabalhar muito. Neste exato momento de todos, acredito que antes de cair no sono, eu me lembrarei (aplausos)
Sempre e todos os dias, irei pensar em todos vocês.
Muito, muito obrigado!
A última música é do musical Dorian Gray. A letra dessa música contém o que quero dizer para todos, por isso eu a escolhi. The last song is from musical Dorian Gray. The lyrics of this song has the contents that I wanted to say to everyone so I choose this song. Gostaria de me despedir com essa música. Por favor, ouçam.
Créditos do vídeo: lejxiah
Tradução: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER + Ariane @ JYJ Brasil
Compartilhado por: XIAOVERFLOWER + JYJ3 + JYJBrasil

Favor não retirar sem os devidos créditos. 

- Copyright © JYJ Brasil - - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -