JYJ BRASIL

4 de julho de 2015

[TRAD] 14/06/2015 ~ Dramas do primeiro semestre de 2015 - "Return of the King"


 photo 2015040920235671497_20150409202546_1.jpg


Park YuChun, invencibilidade de bilheteria + capacidade de atuar

Estando na posição elevada como um ator representativo em seus 20 anos, é considerado como parte das estrelas em ascensão para a próxima geração.  Park YuChun está levando seus melhores dias dourados, transmitidos com 3 pontos  a seu favor, popularidade, qualidade cinematográfica e até sendo um tema muito comentado em todo drama que aparece.

Foi definido que se alistará no exército em agosto próximo. Park YuChun cresce ainda mais em todos os seus trabalhos e estabeleceu-se como o melhor exemplo de acting-dol, ídolo que virou ator. Em particular, no drama da SBS "The Girl Who Sees Smells", que terminou recentemente, Park YuChun chamou a atenção desde o primeiro episódio, de uma forma que não poupa a si mesmo fisicamente até o ponto de sofrer uma luxação durante sua atuação.
Em sua atuação cômica que é uma reviravolta para ele com seu personagem Choi Mugak, completou sendo o melhor personagem que não tinha sido visto até agora. Além disso, ele cativou até o coração das mulheres com uma imagem que era aparentemente rude ainda que atencioso e cheio de cuidados com Shin Se Kyung, que trabalhou ao seu lado (como par romântico). Ele fingiu não demonstrar preocupação por fora, mas tinha um lado onde ele carregou Shin Se Kyung bêbada em suas costas, quando ela foi expulsa de sua trupe de comédia, que fez com que os espectadores do sexo feminino perdessem o sono. Ele se mostrou 100% como sendo um genuíno romântico, "na regra padrão de um homem" (N/T: um homem que era amigo antes e se tornou um namorado) até quando ele dá um beijo surpresa cheiro de vigor. Além disso, ele capturou a atenção dos telespectadores enquanto aumentava a tensão dramática, imergindo-se plenamente atuando cheio de vivacidade. 
 


Fonte: News Way
Tradução Inglês: rilanna do JYJ3
Tradução Portguês: Cláudia @ JYJ Brasil
Compartilhado por: JYJ3 + JYJ Brasil
Favor não retirar sem os devidos créditos.

[TRAD] 13/06/2015 ~ Kim Yoon Seok menciona YuChun em sua entrevista


 photo 20150612212857311226.jpg
  
Em 12 de junho, Kim Yoon Seok disse: "Embora meu nome era o principal em trabalhos passados, 'Hwayi: The Boy Who Swallowed A monster / A Monster Boy' (2013) e 'Haemoo/Sea Fog' (2014) como um papel principal, creio que seria mais o papel de apoio, na verdade."
 
"Para dizer claramente, Yeo Jin Goo em 'Hwayi' e Park YuChun em 'Sea Fog' são os protagonistas. Eu deveria ser a chave de apoio principal. Eu vi como não faz sentido reclamar sobre, 'Por que meu nome aparece depois?', na posição de um veterano. Ao contrário, devemos livremente ter uma posição flexível e deixar os juniores crescerem mais."
 


Fonte: No Cut News
Tradução Inglês: rilanna do JYJ3
Tradução Português: Cláudia @ JYJ Brasil
Compartilhado por: JYJ3 + JYJ Brasil
Favor não retirar sem os devidos créditos.

[TRAD] 12/06/2015 ~ Kim Suk Jin compartilha a segunda carta de JaeJoong para ela

Twitter da irmã de JaeJoong @kkjj4

 photo 150612kkjj4.png
 [TRADUÇÃO]
 A segunda carta do nosso mais novo. Vendo a carta escrita à mão por ele é bom. ㅎ Soldado Kim JaeJoong que é invulnerável até mesmo ao MERS ~ Para os fãs, por favor também cuidem de sua saúde.


 photo CHTraFHVEAA0D1v.jpg
[TRADUÇÃO]
Para Anna nuna ~
Oh ~ É ótimo receber uma carta de você na 55ª Divisão de Infantaria!
Eu ganhei 9kg e tenho assistido meu peso, porque também sinto que pode ser perigoso se eu ganhar mais peso ~ Mas acho que 6kg de 9kg que ganhei são músculos ~
Há um mérito de ter os nossos pais em Seul, certo? É perto ~ e podemos atende-los mais rapidamente quando estão doentes acima de tudo, acho que é ótimo que eles não são tão solitários ~
Como você está? Eu não me preocupo com você! Porque você sempre cuida bem de si mesma ~!

Fonte: @kkjj4
Tradução Inglês: rilanna do JYJ3 + @inheaven_wjyj
Tradução Português: Cláudia @ JYJ Brasil
Compartilhado por: JYJ3 + JYJ Brasil
Favor não retirar sem os devidos créditos.

[SCAN+TRAD] 12/06/2015 ~ A Idade de Ouro do "Elenco Original" nos Musicais


Aberto a venda de ingressos que se esgotou em cerca de 10 minutos. 
 
Como esperado, o poder de bilheteria de Kim Junsu e Hong Kwang Ho é tremendo. Para o musical "Death Note" (a partir de 20 de junho até 9 de agosto em Seongnam Arts Center) - que está apresentando os principais personagens do "elenco original" (elenco único) - 60.000 ingressos - 70% (do total geral) - dos ingressos para as apresentações se esgotaram. Os ingressos restantes não foram colocados à venda. O trabalho contínuo com a estreia nacional não está provado, mas sendo realizado com o poder autêntico de uma estrela. 
 
[...]
 
A desvantagem de um elenco original é a saúde de seus atores. Se houver um problema na garganta, eles não podem subir no palco. Gerenciar sua saúde é a chave para o sucesso de um bom desempenho. Kim Junsu não bebe nem fuma e é extremamente cuidadoso (com sua saúde). Porque não há nenhuma maneira de satisfazer os fãs, pois não existem substitutos apresentados. 
 
 
Fonte: @Rion_mong3 + MK News
Tradução Inglês: rilanna do JYJ3
Tradução Português: Cláudia @ JYJ Brasil
Compartilhado por: JYJ3 + JYJ Brasil
Favor não retirar sem os devidos créditos.

[TRAD] 09/06/2015 ~ Foto do soldado Kim JaeJoong na Banda Militar da 55ª Divisão

이 중에 영웅이 있다 내 앞으로 지나갔다
#영웅 #영웅gg #JYJ #55사단신병교육대대
#55사단군악대 #지지난목요일
[TRADUÇÃO]
Há um herói no meio deles e ele está passando diante de mim.
#Hero #Hero_gg #JYJ #55ª _Divisão_Batalhão_Treinamento_de_Recrutas #Banda_Militar _55ª_Divisão #Na _quinta-feira_retrasada[28/05/2015]
  photo 11376563_576648755808422_988581791_n.jpg
Fonte: pinocchi_o
Tradução Inglês: rilanna do JYJ3
Tradução Português: Cláudia @ JYJ Brasil
Compartilhado por: JYJ3 + JYJ Brasil
Favor não retirar sem os devidos créditos.

[TRAD] 13/06/2015 ~ June Shin compartilha uma foto com o soldado Kim JaeJoong.

Instagram de June Shin @june.shin1
망할 메르스 땜에 면회도 못가고 답답한데 생각해보니 나보다 훨씬 더 답답하겠다!!
그냥 문득 생각남… 몸조심
instagram.com/p/32PAcYS37G/
[TRADUÇÃO] 
 É frustrante, eu não posso nem ir visita-lo por causa da maldita MERS; quanto mais eu penso sobre isso, é muito mais frustrante!!
Ele de repente passou pela minha cabeça... cuide de si mesmo.
  photo 11386545_778608095586269_527887578_n.jpg
Fonte: june.shin1 via P0308k + furufuruold
Tradução Inglês: rilanna do JYJ3
Tradução Português: Cláudia @ JYJ Brasil
Compartilhado por: JYJ3 + JYJ Brasil
Favor não retirar sem os devidos créditos.

[NOTÍCIA] 12/06/2015 ~ Aberta venda adicional de ingressos para fanmeeting de YooChun no Japão


O fanmeeting do drama de Park YuChun que teve sua venda de ingressos aberta no final do mês de maio passado, confirmou a grande popularidade de Park YuChun como sendo ainda mais quente no Japão. Registrando uma venda total de ingressos com participação explosiva dos fãs japoneses, assim que se iniciou. Inundado com pedidos indagando sobre assentos adicionais para os fãs que não conseguiram ingressos, foi decidido que haverá um adicional liberado para ingressos em pé e com assentos de visão limitada. 
 
Um representante disse: "No verão passado, fanmeeting do drama 'Missing You' da MBC com Park YuChun, também atraiu grande interesse pela venda de ingressos como se esperava, mas o fanmeeting de 'The Girl Who Sees Smells' agora está mostrando uma maior reação por parte dos fãs." e "Confirmando que 'The Girl Who Sees Smells' mantém intacta sua popularidade local com Park YuChun." 
 
 
Fonte: OSEN
Tradução Inglês: rilanna do JYJ3
Tradução Português: Cláudia @ JYJ Brasil
Compartilhado por: JYJ3 + JYJ Brasil
Favor não retirar sem os devidos créditos.

[TRAD] 11/06/2015 ~ Ueno Juri menciona JaeJoong em uma entrevista



Ueno Juri trabalhou com Jaejoong no Jdrama "Sunao ni Narenakute" ("Sunare").
 
Ela disse: "Nós filmamos uma cena em que damos as mãos e depois disso ele saiu correndo e se escondeu atrás de uma parede. Mais tarde, quando nos tornamos amigos eu lhe perguntei por que ele fez isso. Ele disse que precisava estar imerso no papel."
 
(N/T: Em "Sunare", JaeJoong tem uma amor unilateral por Ueno Juri, então ele coloca propositalmente uma distância entre os dois durante as filmagens, para que possa desempenhar sua parte bem.)
 
 

Fonte: Hankooki
Tradução Inglês: @runypurple_fan
Tradução Português: Cláudia @ JYJ Brasil
Compartilhado por: JYJ3 + JYJ Brasil
Favor não retirar sem os devidos créditos.
 
Copyright © 2014 JYJ Brasil. Designed by OddThemes